翻译服务
     笔译服务
     资料翻译
     影音翻译
     本地化
     软件本地化
     网站本地化
     多媒体本地化
     翻译语种
     英语翻译
     日语翻译
     法语翻译
     德语翻译
     俄语翻译
     西班牙语翻译
     意大利语翻译
     更多...
     翻译行业
     IT翻译
     医学翻译
     化工翻译
     机械翻译
     金融翻译
     汽车翻译
     更多
 

翻译语种-德语翻译

 
   ■ 德语专家:
  
   管增玺
   德国海得堡大学毕业,德国洪堡基金会研究金获得者,曾任联邦德国驻沪总领事馆首席翻译,从事研究领域有:中德跨文化交际,德国国民性研究,中德文化比较和跨文化文学理论暨跨文化诠释学等,主要著作:
   《海徳堡与浪漫主义》
   《徳国经济政策辞典》
   《德语文学汉译史考辨》
   《黑塞文学作品中的亚洲思想瑰宝》
  
   蔡壮平
   前东德德累斯顿国民大学毕业,机械和车辆制造专业,曾任中科院机械工业研究所翻译,新蕾出版社德语编辑,曾担任华晨宝马合作谈判工作,主要著作:
   《德汉汽车词典》
   《交叉点滑轨运输技术》
   《四轮定位检测系统》
   《转毂试验台技术标准》
  
   殷虹欣
   留德硕士,毕业于德国汉堡大学企业经济专业。曾在德国跨国公司从事多年金融业工作。在德国与德国教授共同编写出版了《徳国经济政策辞典》、《企业经济入门》等书籍。
  
   郑佳尉
   上海外国语大学徳语系毕业,曾赴德进修,多次负责德资企业员工语言培训工作,及出口项目全部生产工艺资料的翻译任务,有大量的现场会议,演讲的翻译经验。
  
  
   ■ 背景知识—德语简介
     德语是德国、奥地利的官方语言,也是瑞士的4种官方语言之一,联合国的工作语言之一。属印欧语系日尔曼语族西支。分布于德国、奥地利、列支敦士登,也是瑞士和卢森堡的主要语言之一。此外,法国的阿尔萨斯、洛林、苏联和罗马尼亚等国的德国移民区、以及美国的宾西法尼亚州等地也有少数人使用德语。使用人口总计约为1.1亿。
  
     德语分为高低德语(Hochdeutsh)和低地德语(Plattdeutsch)。高低德语是共同语,它采用了低地德语的某些发音规则,低地德语听上去更象英语和荷兰语。通用的书面语以高地德语为准。各方言之间的差异很大。高低德语和低地德语的语言分界线大致从德国西北部的亚琛起,向东经过莱茵河畔的本拉特、卡塞尔、马格德堡直到奥得河畔的浮斯腾堡,这条线以南是高低德语,以北是低地德语。
  
     从5~8世纪,在日尔曼语中发生的第二次音变(也称高地德语音变)使德语从共同日尔曼语中分化出来,逐渐发展称为独立的语言。12~16世纪,由于德国经济、政治和文化的发展,以及宗教改革家马丁路德的《圣经》德语译本和他的其他著作的传播,书面共同语开始形成。
  
     现代德语标准音到19世纪才形成,有5个单元音:a、e、i、o、u,3个变元音ü等,这8个元音都有长音和短音;有三个复合元音:ei(ai)、au、eu(?u)。元音的长短区别是德语语音的重要特征。长元音和短元音具有区别词义的功能,如Staat(国家),Stadt(城市)。长元音的拼写标志可以是元音字母重叠aa、ee、oo、ie,也可以是再元音字母后加h作为长音符号,如ah、eh、ih、oh、uh、üh,也可以是在元音后加个辅音字母,如Bad、gut。短元音的标志是在元音后有重叠的辅音字母或两个以上的辅音,如Bett、Bild。元音e在非重读音节和前缀中大部分弱化,在后缀中和词尾中完全弱化。辅音的特点有:有7对清浊相对的辅音。浊辅音b、d、g在词尾时起清化作用,如:lieb、Feld、Tag末尾的辅音分别发成[p]、[t]、[k]。颤音既可发舌尖音[r],也可发小舌音[R]。
  
     德语的词按语法功能分为10类:冠词、名词、代词、形容词、数词、动词、连词、介词、副词、感叹词。前六类有词形变化,称为可变词类;后四类无词形变化,称为不变词类。名词有3种性(阳性、阴性和中性)、4个格(主格、宾格、与格、所有格)和两个数(单数、复数)。在使用中,除名词本身发生某些变化外,主要依靠名词之前的冠词、代词、形容词和若干数词的变化来表示名词在句中的性、数、格。动词的变位包括人称、数、时(现在时、过去时、将来时、现在完成时、过去完成时、将来完成时)、语态(主动语态、被动语态)、语式(直陈式、命令式、虚拟式)的变化。动词不定式的词尾大多为en,少部分为eln、ern,根据起基本形态(不定式、过去式、第二分词式)变化时的词尾的不同和词干元音是否变换,可分为弱变化、强变化和不规则变化动词。动词将来完成时在现代德语中已极少使用。
  
     德语句子结构的特点:动词谓语为句子的核心,它要求各格的宾语或介词宾语和各种补语。在普通陈述句中,主语或其他句子成分居句首时,谓语动词总是居第二位。如果谓语由两个部分组成,即由可变部分(时间助动词或情态助动词)和不可变部分(动词的不定式或第二分词)构成,则可变部分居第二位(在有些句子中居第一位),而不变部分居句尾,这是德语特有的谓语“框架结构”。句法的另一个特点是从句中动词谓语位于句末,其句子成分的排列顺序是:连词或关系代词—主语和句子其它成分—动词谓语。
  
     德语的词汇量估计为30万~50万。按其来源可以分为3种:1、继承词,指从印欧语和日尔曼语时期流传下来的词语及其派生词与复合词;2、借词,指在历史上从外族语吸收并已为德语同化了的词;3、外来词,指从外族语吸收而仍然保留原有特点的词。继承词和借词的重音大部分在第一个音节上,外来词的重音在最后一个音节或倒数第二个或第三个音节上。词汇构成的特点是大量使用派生与复合的手段,复合构成在德语构词法中最为普遍。两个以上的各种词类的词均可复合成一个新词。名词第一字母都要大写。
  
     德语采用拉丁字母,有26个,其中元音a、o、u有变音形式ü等。20世纪30年代以前,德语一直用花体字母,以后普遍使用普通的拉丁字母。
  
     德语对世界文化有过明显的贡献。马丁路德所译的《圣经—新约》对现代德语共同语的形成起了重要作用。在他的启发下,用北欧诸语言所译的《新约》也在本国起了语言的规范作用。19世纪德国哲学提供了启迪人的心智的概念和术语,直到今天人们谈到哲学问题仍不得不用德文原词以明本义。德国的医学和化学长期领先,这也使德语成为这些学科的研究者必须学习的语言。
  
     German(德国的)一词,在其它语言中有很多不同的形式,在德语中是deutsch,在西班牙语中是alemán,在意大利语中是tedesco,在斯堪的纳维亚诸语言中是tysk。
返回首页 | 公司简介 | 翻译服务 | 客户列表 | 案例赏析 | 人才招聘 | 网站地图 | 联系我们
Copyright:北京致诚翻译公司 电话:010-67399419 67399429 E-mail:fy@zhonghuafanyi.com 京ICP备06034861