|
|
|
■ 行业专家:
赵国政
清华大学毕业,汽车工程专业硕士,曾工作于北京轻型汽车研究所,主要从事机械及汽车设计、计算机辅助设计工作,主持编写《金杯汽车股份有限公司产品型谱》,参加一汽金杯汽车股份有限公司与英国IM公司就金杯轻型货车出口欧洲的技术谈判,并负责车身部分的有关欧洲标准的执行。
蔡壮平
前东德德累斯顿国民大学毕业,机械和车辆制造专业,曾任中科院机械工业研究所翻译,新蕾出版社德语编辑,曾担任华晨宝马合作谈判工作,主要著作:
《德汉汽车词典》
《交叉点滑轨运输技术》
《四轮定位检测系统》
《转毂试验台技术标准》
余向群
东北大学毕业,汽车专业硕士。曾任职中国北方车辆研究所,从事车辆传动系统的设计,参加国家重点预研项目,从事车辆转向系统液压控制系统的设计、试验,工程师。
隋洞安
北京科技大学毕业,车辆工程硕士,曾主持JL6590客车车型测试工作,译著有:《维也纳欧宝铲车控制系统》、《色彩喷漆调控标准》等。
马金来
武汉理工大学汽车学院毕业,高级工程师,曾任职某汽车公司翻译职务,翻译过大量的汽车技术资料。
■ 汽车类翻译流程
汽车类翻译项目管理
指派项目经理与客户建立稳定而有效的联系,进行项目的管理和协调。
汽车类翻译评估分析
针对您的需求制订工作范围,并对每项工作安排时间,然后根据您的目标提出最有效的方法。
汽车类翻译项目准备
由项目经理和工程师一起制定项目本地化说明文件,分发给各个成员,建立标准词汇库。
汽车类翻译生产过程
翻译是整个项目中的核心部分,HTF采用翻译和校对以及抽样评估并行的方式。其间技术工程师进行定期编译,在最早的时间发现并改正问题,从而保证质量并缩短时间。
汽车类翻译质量控制
生产的每个环节都有自身的质量标准,通过贯穿项目周期的抽样评估来保证各个环节达到这些标准,从而进行有效的质量控制。
■ 主要客户:
大众汽车(中国)投资有限公司
法国雷诺汽车股份有限公司
法国雪铁龙汽车北京办事处
北京现代汽车有限公司
上汽集团奇瑞汽车有限公司
|
|